首页诗词歌赋爱情诗歌
文章内容页

10首幸福的情诗,太美了

  • 作者:赵雄飞
  • 来源: 电脑原创
  • 发表于2025-02-28 18:04:43
  • 阅读0
  • ▍致妻子

    一切只因为是你——我们醒着时
    激发我感知的跃动的欢愉,
    主宰我们梦中安宁的节奏,
    以及和谐的呼吸。

    身体气息融洽的爱人们
    无需言语就有相同的念头,
    无需示意就吐露相同的话语。

    凛冽的冬风凋零不了
    炽热的骄阳枯萎不了
    这属于且仅属于我们的玫瑰园中的玫瑰。

    但这篇献辞是供他人阅读的:
    是我公然致你的私语。

    by:艾略特/倪志娟 译


    ▍太幸福了

    当你温柔地躺在我怀里,
    我能够听到你的呼吸,
    你在梦中唤我的名字,
    你的口角上显露出笑意—
    太幸福了。
    当炎热严峻的白天过后,
    你驱散我的沉重的闲愁,
    当我躺卧到你的心头,
    不再为明天的一切担忧—
    太幸福了。

    by:[德] 利利恩克龙/钱春绮 译


    ▍目的地

    我们只有寥寥数日,但它们显得漫长,
    光不停地变化。
    寥寥数日,分散在几年,
    十年的历程上。

    而每次相遇都充溢一种精确感,
    仿佛我们已经各自旅行了
    某种遥远的距离:仿佛,
    贯穿所有的漫游年月,
    曾经有过一个目的地,毕竟。
    不是一个地方,而是一个形体,一个声音。

    寥寥数日。强烈
    它从未被允许发展
    成为宽容或迟钝的感情。

    而许多年里我都相信这是一个伟大的奇迹;
    在我的头脑里,我反复回到那些日子,
    相信它们是我情爱生活的中心。

    那些日子漫长,像如今的日子。
    而那些相隔,分离,被颂扬,
    弥漫着激情和喜悦,似乎,莫名地,
    延长了那些日子,无法与它们分开。
    所以寥寥数时能占去一生。

    寥寥数时,一个既不展开也不缩小的世界,
    能够,在任何点上,再次进入——

    所以结束后很久,我还能毫无困难地返回它,
    我还能几乎完全地生活在想象中。

    by:[美]露易丝·格丽克 /柳向阳 译


    ▍我曾经爱过你

    我曾经爱过你:爱情,也许
    在我的心灵里还没有完全消亡,
    但愿它不会再打扰你,
    我也不想再使你难过悲伤。
    我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,
    我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,
    我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,
    但愿上帝保佑你,另一个人也会象我爱你一样。

    by:[俄] 普希金/戈宝权 译


    ▍有谁像我们这般相爱?

    有谁像我们这般相爱?而让我们追寻
    一颗烧过的心的年代久远的灰烬,
    让我们的吻逐渐跌落
    直到那朵空虚的花再一次升起。
    让我们爱爱情,它耗尽了它的果实,
    它的形象和力量,然后走入泥土:
    我和你是那持久的光,
    是它的不可逆转的精致的蒺藜。
    为那被这么多冷漠的时间、被冰雪和春天、
    被遗忘和秋天葬送了的爱情
    带去一个新苹果的光,
    一种被新的伤口剖开的鲜嫩,
    如同那年代久远的爱情在寂静之中
    穿过被掩埋的嘴巴的永恒。

    by:[智利] 聂鲁达/黄灿然 译


    ▍情侣

    躺在草地上,
    一个姑娘和一个小伙儿。
    吃着甜橙,交换着吻
    像波浪交换着泡沫。
    躺在海滩上,
    一个姑娘和一个小伙儿。
    吃着柠檬,交换着吻
    像云朵交换着泡沫。
    躺在土地下,
    一个姑娘和一个小伙儿。
    不说什么,也不亲吻,
    只以沉默交换着沉默。

    by:[墨西哥] 帕斯/朱景冬 译


    ▍爱的初始

    风儿柔,爱情甜美,
    夜色酣醉,只因爱情美。
    我想知道,爱情一朝中止,
    是否还会被人怀念。
    或者说她会存留心田,
    或者会在晚年变得暗淡;
    她会让我们重度合欢?
    为感受这一切,我们将留在人间。
    越不成熟越让人感觉年轻,
    什么也不会再将我深深打动,
    一切已是轻描淡写。
    只待人们醒悟:她终有穷尽,
    这才算体会到了爱的初始。

    by:[德] 斯特里马特/金弢 译


    ▍我想和你一起生活

    我想和你一起生活
    在某个小镇,
    共享无尽的黄昏
    和绵绵不绝的钟声。
    在这个小镇的旅店里——
    古老时钟敲出的
    微弱响声
    像时间轻轻滴落。
    有时候,在黄昏,自顶楼某个房间传来
    笛声,
    吹笛者倚著窗牖,
    而窗口大朵郁金香。
    此刻你若不爱我,我也不会在意。
    在房间中央,一个磁砖砌成的炉子,
    每一块磁砖上画著一幅画:
    一颗心,一艘帆船,一朵玫瑰。
    而自我们唯一的窗户张望,
    雪,雪,雪。
    你会躺成我喜欢的姿势:慵懒,
    淡然,冷漠。
    一两回点燃火柴的
    刺耳声。
    你香烟的火苗由旺转弱,
    烟的末梢颤抖著,颤抖著
    短小灰白的烟蒂——连灰烬
    你都懒得弹落——
    香烟遂飞舞进火中。

    by:[俄]茨维塔耶娃/陈黎 译



    ▍天真的话

    智惠子说东京没有天空,
    想看看真正的天空。
    我吃惊抬头看天。
    樱花嫩叶间,
    是从小见惯
    划也划不破的,一片晴空。
    模糊的地平线沉淀着
    清晨浅桃红的雾气。
    智惠子看着远方说,
    阿多多罗山上
    每天出现的蔚蓝天空
    才是智惠子真正的天空。
    这真是关于天空,天真的话

    by:[日]高村光太郎/安素  译


    ▍情歌

    它就这样开始:在心里,它变得
    松弛、自在、快活,好像
    某人感到鞋带有点儿松了
    就弯下腰去。

    此后,另一些日子来临。

    现在,我就像一匹特洛伊木马
    充满了可怕的爱情:
    每夜它们杀出来横冲直撞,
    天亮时又回到
    我黑暗的肚子里。

    by:[以]耶胡达•阿米亥/傅浩 译

    【审核人:雨祺】

        标题:10首幸福的情诗,太美了

        本文链接:https://www.wenyunfang.com/shici/aiqing/237297.html

        赞一下

        深度阅读

        • 您也可以注册成为文韵坊的作者,发表您的原创作品、分享您的心情!

        阅读记录

          关注文韵坊